Introduction: where the tablet is introduced as the world's first political satire, the world's first comedy, and the world's first murder mystery.
Tablet #36: shows photographs and line-drawings of the tablet; also includes a link to the Library of Congress cuneiform website, and a link to the CDLI's hi-res photo of the tablet.
Translation: translation of the tablet, with minimum explanatory comment.
Annotations: line-by-line translation with notes that give the historical context of the story and explains its hidden meanings and wordplay.
Transliteration: the Sumerian words and their English equivalents, with notes on the translation. It also includes notes on decoding mahX, and Appendix A, which summarizes the ways the meaning of the text is obscured. Dull reading for anyone but a Sumerologist.
Gudea translation: historical background on Gudea; translation of Gudean foundation cone.
Gudea tablet: photograph of a Gudean commemorative tablet.
The face of Gudea: where I identify a bust in the Barakat Gallery as being Gudea, and not just "a priest" as described.
Ur-Namma translation: historical background on Ur-Namma; translation of votive tablet.
The face of Ur-Namma: where I identify the "unknown Sumerian ruler", at the Metropolitan Museum of Art, as Ur-Namma. I also identify another statue at the Met as being Ur-Namma, rather than Shulgi, as labeled. A statue at the Baghdad Museum is identified as Ur-Namma.
The face of Ur-Namma, part II; deals with the issues raised by the Metropolitan Museum of Art on the identification of the unknown ruler as Ur-Namma.
I am Ur-Namma: the life and death of Ur-Namma, as told in literature, and his resurrection.